E-Cats大学OPAC

ようこそ  ゲスト さん

ヘンデル 二重唱曲集 / 三澤寿喜編著

ヘンデル ニジュウショウ キョクシュウ

データ種別 図書
出版者 東京 : 音楽之友社
出版年 1999.7
本文言語 日本語
大きさ スコア1冊 (106p) ; 27cm

所蔵情報を非表示

配架場所 棚番号 巻 次 請求記号 登録番号 状 態 コメント ISBN 指定図書 請求メモ 予約
本館1階: 楽譜

S742/H11 001007347
4276523095

書誌詳細を非表示

別書名 原タイトル:Handel Duets
内容注記 ≪Nò, di voi non vo' fidarmi≫ HWV 189 = 「信じたくない, お前たちなんて」 : イタリア語のデュエット集より
≪Quel fior che all'alba ride≫ HWV 192 = 「夜明けに微笑むあの花を」 : イタリア語のデュエット集より
'These labours past, how happy we!' = 「この任務が終われば, なんと幸せだろう!」 : オラトリオ≪イェフタ≫ HWV 70よりイフィスとヘイマ-のデュエット
'Let's imitate her notes above!' = 「彼女の音楽に重ねよう!」 : ≪アレクサンダ-の饗宴, または音楽の力≫ HWV 75よりデュエット
≪Tanti strali al sen mi scocchi≫ HWV 197 = 「お前は私の胸にたくさんの矢を放つ」 : イタリア語のデュエット集より
'Son nata a lagrimar' = 「私は悲しむために生まれ」 : オペラ≪エジプトのジュ-リオ・チェ-ザレ≫ HWV 17よりセストとコルネリアのデュエット
'Caro!' 'Bella!' = 「愛しい方!」 「美しい女!」 : オペラ≪エジプトのジュ-リオ・チェ-ザレ≫ HWV 17よりクレオパトラとチェ-ザレのデュエット
'Se il cor ti perde, oh cara' = 「もしこの心があなたを失うのなら, ああ, 愛しい人」 : オペラ≪エジプト王トロメ-オ≫ HWV 25よりセレウ-チェとトロメ-オのデュエット
'As steals the morn upon the night' = 「暁が夜に忍び込み」 : オラトリオ≪陽気の人, 鬱ぎの人, 穏やかな人≫ HWV 55よりデュエット
'Prepare then, ye immortal choir!' = 「さあ, 不滅の合唱隊を整えよ!」 : オラトリオ≪セメレ≫ HWV 58よりセメレとイ-ノのデュエット
'T'amo sì!' = 「愛している, 本気で!」 : オペラ≪イギリス王リッカルド・プリモ≫ HWV 23よりコスタンツァとリッカルドのデュエット
'Scherzano sul tuo volto' = 「あなたの面立ちには」 : オペラ≪リナルド≫ HWV 7aよりアルミレ-ナとリナルドのデュエット
著者標目 三澤, 寿喜(1950-) <ミサワ, トシキ>
Handel, George Frideric, 1685-1759
分 類 NDC8:767.4
書誌ID 1000156852
ISBN 4276523095
NCID BA42811138

検索結果一覧に戻る ページトップ