E-Cats大学OPAC

ようこそ  ゲスト さん

Arie antiche italiane / [編集, 畑中良輔 ; 対訳・逐語訳, 戸口幸策]

データ種別 図書
第2版, 高声用
出版者 Tokyo : Zen-on Music
出版年 1998
本文言語 イタリア語
大きさ 1 score (2 v.) ; 28 cm

所蔵情報を非表示

配架場所 棚番号 巻 次 請求記号 登録番号 状 態 コメント ISBN 指定図書 請求メモ 予約
本館1階: 楽譜
2 S733/H42/2 000283891
4117132121
本館1階: 楽譜
2 S733/H42/2 000283908
4117132121
本館1階: 楽譜
2 S733/H42/2 000283917
4117132121

書誌詳細を非表示

別書名 表紙タイトル:イタリア歌曲集
内容注記 [v.] 1. Amarilli : madrigale = アマリッリ / Giulio Caccini
Lasciatemi morire! : opera "Ariana" = 私を死なせて / Claudio Monteverdi
Dimmi, amor = 愛の神よ、私に告げてください / Arcangelo del Leuto
Star vicino = 側にいることは / Salvatore Rosa
Vittoria, mio core! : cantata = 勝利だ、私の心よ / Gian Giacomo Carissimi
Tu mancavi a tormentarmi : aria = お前は私を苦しめていなかったのに / Marco Antonio Cesti
Addio, Corindo = さようなら、コリンド / Marco Antonio Cesti
Deh, più a me non v'ascondete : arietta = 姿を隠さないでほしい / Giovanni Maria Bononcini
Aria di chiesa : preghiera = 教会のアリア / Alessandro Stradella
Tu lo sai = あなたは知っている / Giuseppe Torelli
Sento nel core : arietta = 私は心に感じる / Alessandro Scarlatti
Già il sole dal Gange : canzonetta = 陽はすでにガンジス川から / Alessandro Scarlatti
O cessate di piagarmi : arietta = 私を傷つけるのをやめるか / Alessandro Scarlatti
Se Florindo è fedele : arietta = フロリンドが誠実なら / Alessandro Scarlatti
Son tutta duolo : aria = 私は悩みに満ちて / Alessandro Scarlatti
Se tu della mia morte = 貴女が私の死の栄光を / Alessandro Scarlatti
Le violette : canzone = 菫 / Alessandro Scarlatti
Chi vuole innamorarsi : canzonetta = 恋をしたい人は / Alessandro Scarlatti
Caro laccio : cantata = いとしい絆よ / Francesco Gasparini
Lasciar d'amarti : cantata = あなたへの愛を捨てることは / Francesco Gasparini
Pur dicesti, o bocca bella : arietta = 美しい唇よ、お前は言ったのだ / Antonio Lotti
Sebben, crudele : canzonetta = たとえつれなくとも / Antonio Caldara
Per la gloria d'adorarvi : opera "Griselda" = お前を賛える光栄のために / Giovanni Battista Bononcini
Ombra mai fu (largo) : opera "Serse" = 樹木の蔭で(ラルゴ) / Georg Friedrich Händel
Lascia ch'io pianga : opera "Rinaldo" = 私を泣かせてください / Georg Friedrich Händel
Ah! mio cor : aria = ああ私の心である人よ / Georg Friedrich Händel
Vergin, tutto amor : preghiera = 愛に満ちた処女よ / Francesco Durante
Danza, fanciulla gentile : arietta = 踊れ、やさしい娘よ / Francesco Durante
Nina : canzonetta = ニーナ / Giovanni Battista Pergolesi
Se tu m'ami : arietta = もし貴方が私を愛してくれて / Giovanni Battista Pergolesi
O del mio dolce ardor : opera "Paride ed Elena" : aria = ああ私のやさしい熱情が / Christoph Willibald Gluck
Il mio ben quando verrà : aria = いとしい人が来る時 / Giovanni Paisiello
Nel cor più non mi sento : arietta = もはや私の心には感じない(うつろの心) / Giovanni Paisiello
Chi vuol la zingarella : canzone = ジプシー女をお望みの方はどなた / Giovanni Paisiello
Piacer d'amor = Plaisir d'amour = 愛の喜びは / Giovanni Martini [i.e. Johann Paul Aegidius Martini]
Piacer d'amor = 愛の喜びは / Giovanni Martini [i.e. Johann Paul Aegidius Martini]
Caro mio ben : arietta = いとしい女よ / Giuseppe Giordani
[v.] 2. O leggiadri occhi belli = ああ愛らしく美しい瞳 / [anon.]
Amor, ch'attendi? = 愛の神よ、何を待っているのですか / Giulio Caccini
Tu ch'hai le penne, Amore = 翼を持つ愛の神よ / Giulio Caccini
Bella porta di rubini = 紅の美しい扉よ / Andrea Falconieri
Segui, segui, dolente core = 悩む心よ追うがいい / Andrea Falconieri
Se bel rio = もし美しい小川が / Raffaello Rontani
Begli occhi, merce' = 美しい瞳よ、慈悲を、慈悲を / Anton Francesco Tenaglia
Quando sarà quel dì = その日はいつのことか / Antonio Francesco Tenaglia
Vado ben spesso cangiando loco = 私はよく場所を変える / Salvator Rosa
Intorno all'idol mio = 私の偶像である人の回りに / Marco Antonio Cesti
Se nel ben = もし幸せの中に / Alessandro Stradella
Che fiero costume = なんと尊大な習性だろう / Giovanni Legrenzi
Pastorella, spera, spera = 羊飼いの娘よ、希望をお持ちなさい / M. Antonio Bononcini
Dormi, bella = 眠っているのか、美しい女よ / Giovanni Battista Bassani
Posate, dormite = お休み、お眠り / Giovanni Battista Bassani
Consólati e spera! = 気を取り直して希望を抱け / Domenico Scarlatti
Qual farfalletta amante = 恋する蝶のように / Domenico Scarlatti
Affanni del pensier = 苦しい想いよ / Georg Friedrich Händel
Quella fiamma che m'accende : recitativo ed aria = 私を燃え立たせるあの炎 / Benedetto Marcello
Chi vuol comprar = 買いたい人はどなた / Niccolò Jommelli
Vedermi corteggiare = 私が口説かれて / Rinaldo da Capua
O notte, o Dea del mistero = ああ夜よ、神秘の女神よ / Niccolò Piccinni
Sai quanti m'han detto = どんなに多くの人が言ったことでしょう / Giovanni Paisiello
Se mi piace il mio contino = 私のお小姓[i.e.伯爵様]も好きですが / Domenico Cimarosa
Bel nume che adoro = 私が賛える美しい神よ / Domenico Cimarosa
Ridente la calma = 楽しい安らぎが / W.A. Mozart
一般注記 For high voice with piano
Italian words; G. Martini's "Piacer d'amor" (36th works) in French and Italian; also printed as text wiht Japanese translation
Note in Japanese
著者標目 畑中, 良輔(1922-) <ハタナカ, リョウスケ>
戸口, 幸策(1927-) <トグチ, コウサク>
Caccini, Giulio, ca. 1545-1618
Monteverdi, Claudio, 1567-1643
Del Leuto, Arcangelo
Rosa, Salvatore, 1615-1673
Carissimi, Giacomo, 1605-1674
Cesti, Antonio, 1623-1669
Bononcini, Giovanni Maria, ca. 1640-1678
Stradella, Alessandro, 1639-1682
Torelli, Giuseppe, 1658-1709
Scarlatti, Alessandro, 1660-1725
Gasparini, Francesco, 1668-1727
Lotti, Antonio, d. 1740
Caldara, Antonio, 1670-1736
Bononcini, Giovanni, 1670-1747
Handel, George Frideric, 1685-1759
Durante, Francesco, 1684-1755
Pergolesi, Giovanni Battista, 1710-1736
Gluck, Christoph Willibald, Ritter von, 1714-1787
Paisiello, Giovanni, 1740-1816
Martini, Johann Paul Aegidius, 1741-1816
Giordani, Giuseppe, ca. 1753-1798
Falconieri, Andrea, 1586?-1656
件 名 LCSH:Songs (High voice) with piano
分 類 LCC:M1619
書誌ID 1000010230
ISBN 4117132113
NCID BA42828822

検索結果一覧に戻る ページトップ