E-Cats大学OPAC

ようこそ  ゲスト さん

Wolf : The Italian song book / Schwarzkopf & Fischer-Dieskau

(EMI classics : Grandmaster series)
データ種別 AV
出版者 Tokyo : Toshiba-EMI
出版年 1995
本文言語 und
大きさ 1 sound disc (78 min.) : digital, stereo ; 4 3/4 in. + 1 pamphlet (27 p.)

所蔵情報を非表示

配架場所 棚番号 巻 次 請求記号 登録番号 状 態 コメント ISBN 指定図書 請求メモ 予約
本館1階: AV(CD:木製書架)

CD733/W84 200053547


書誌詳細を非表示

別書名 その他のタイトル:Wolf : The Italian song book / Elisabeth Schwarzkopf ; Dietrich Fischer-Dieskau ; Gerald Moore
その他のタイトル:ヴォルフ : イタリア歌曲集 / シュワルツコップ & F=ディースカウ
内容注記 Auch kleine Dinge = ちいさなものでも
Mir ward gesagt = うわさによると
Ihr seid die Allerschönste = あなたはこの世の中で
Gesegnet sei, durch den die Welt entstund = 祝福あれ、この世をお創りになった方に
Selig ihr Blinden = 幸いなるかな、まなこめしいたる者は
Wer rief dich denn? = 誰があんたを呼んだの?
Der Mond hat eine schwere Klag' erhoben = 月はいたましい嘆きをかかげて
Nun lass uns Frieden schliessen = もう平和を締結しようよ
Dass doch gemalt all' deine Reize wären = お前の魅力のすべてが
Du denkst mit einem Fädchen = あんたはかぼそい一本の糸で
Wie lange schon = どんな長い間
Nein, junger Herr = いえ、若いお方
Hoffärtig seid ihr, schönes Kind = いやにお高くとまってるんだな
Geselle, woll'n wir uns = なあ兄弟、ひとつ坊主に
Mein Liebster ist so klein = あたしの恋人はとてもおチビさん
Ihr jungen Leute = あんた方、戦場にお出かけの
Und willst du deinen Liebsten sterben sehen = お前の恋人をこがれ死なせる気なら
Heb' auf dein blondes Haupt = ブロンドの頭をお上げ
Wir haben beide = 私たち二人は長い間
Mein Liebster singt = あたしの恋人が家の前で
Man sagt mir, deine Mutter woll' es nicht = みんながいってるわ
Ein Ständchen Euch zu bringen = 皆さま方にセレナーデを
Was für ein Lied = どんな歌をお前に
Ich esse nun mein Brot nicht trocken mehr = もはや私は乾いたパンを
Mein Liebster hat zu Tische mich geladen = あたしの恋人があたしを食事に
Ich liess mir sagen = 私は人にたずねて
Schon streckt' ich = ぼくはもう床の中で
Du sagst mir, dass ich keine Fürstin sei = あんたはいうのね、あたしが女王様じゃないって
Wohl kenn' ich Euren Stand = なみなみならぬご身分は
Lass sie nur gehn = 勝手にさせとくさ
Wie soll ich fröhlich sein = どうしてあたしは楽しそうにしたり
Was soll der Zorn = なにを怒っているの、あんたは
Sterb' ich = ぼくが死んだら
Und steht Ihr früh am Morgen auf = 朝早く、ベッドから起き出すと
Benedeit die sel'ge Mutter = しあわせな母に祝福あれ
Wenn du, mein Liebster = もしもあなたが天国へのぼったら
Wie viele Zeit verlor ich = お前を愛したばっかりに
Wenn du mich mit den Augen streifst = お前がちらりとぼくを見て
Gesegnet sei das Grün = 祝福あれ、緑と緑を身にまとう人に!
O wär' dein Haus durchsichtig wie ein Glas = やさしいひとよ、私がこっそり通りかかる時に
Heut' nacht erhob ich mich um Mitternacht = 今夜、ぼくが夜中に
Nicht länger kann ich singen = ぼくはもう歌えない
Schweig' einmal still = ちょっと黙ったらどう
O wüsstest du, wie viel ich deinetwegen = おお、知るがいい、嘘つきの裏切り者め
Verschling' der Abgrund = あたしの恋人の小屋を
Ich hab' in Penna einen Liebsten wohnen = ペンナにあたしの恋人がいる
一般注記 Elisabeth Schwarzkopf, soprano ; Dietrich Fischer-Dieskau, baritone ; Gerald Moore, piano
Recorded:Sep. 1965 & Jan., Feb. 1966
著者標目 Wolf, Hugo, 1860-1903
Schwarzkopf, Elisabeth
Fischer-Dieskau, Dietrich, 1925-
Moore, Gerald, 1899-
書誌ID 1000007308
NCID BB23286606

検索結果一覧に戻る ページトップ