E-Cats大学OPAC

ようこそ  ゲスト さん

ロマン派歌曲集

ロマンハ カキョクシュウ

(世界大音楽全集 / 堀内敬三編集代表;声楽篇 34)
データ種別 図書
出版者 東京 : 音楽之友社
出版年 1960.7
本文言語 フランス語,ドイツ語,日本語
大きさ 251p ; 23cm

所蔵情報を非表示

配架場所 棚番号 巻 次 請求記号 登録番号 状 態 コメント ISBN 指定図書 請求メモ 予約
本館1階: 楽譜
34 S708/SE22/34 000157733



書誌詳細を非表示

内容注記 [Chopin] Mädchens Wunsch = 乙女のねがい, Ein Melodie = ある調べ, Der Frühling = 春に, Bacchanal = バッカスたち, Was ein junges Mädchen liebt = お前は何を愛しているの, Mein Geliebter = わたしの彼の人, Meine Freudem = 魅力, Melancholie = 憂い, Das Ringlein = 指輪, Lithauisches Lied = リトアニアの歌, Polens Grabgesang = ポーランド哀歌
[Liszt] Kling'leise,mein Lied = ひめやかにわが歌, Mignon's Lied = ミニョンの歌, Freudvoll und leidvoll = なやみ悦び, In Liebeslust = 愛の悦びもて, Die drei Zigeuner = 三人のジプシー
[Dvorak] Biblische Lieder = 聖書の歌, Um ihn her ist Wolken und dunkel = わが主います玉座, Du bist,o Herr = おん身おおわが主, Gott erhöre mein Gebet = ききいれたまえ, Gott ist mein Hirte = 主よおん身は羊飼, Herr!nun sing'ich = 主よわれ新しい歌を, Höre Gott,mein Flehen = きけよ主よわが祈りを, An den Wassern zu Babylon = バビロンの岸辺に, Wende Dich zu mir! = みたまえわが主よ, Ich hebe meine Augen = みよ瞳をあげて, Singet ein neues lied = 主の奇蹟をたたえ, Liebeslieder = 愛の歌 ; Wird doch die Liebe = 二人の愛は, Tot ist's in mancher Menschenbrust = 死は人の心を, Ich schleich um jenes Haus herum = かの君の住みし
Ich weiss,dass meiner Lieb zu dir = あこがれの君, Rings die Natur = すべて寝しずまれる, Im tiefen Walde steh' ich hier = 森の奥深く, Im süßen Bann von deinem Blick = 愛のまなざしは, Du einzig Teure = ただ君ひとり, Zigeunermelodien = ジプシーの歌 ; Mein Lied ertönt = ひびけようたごえ, Ei,wie mein Triangel = きけよトライアングル, Rings ist der Wald = おぐらき木立に, Als die alte Mutter = 母が教えた歌, Reingestimmt die Saiten = いとを整えて, In dem weiten,breiten,luft'gen Leinenkleide = 軽い着物, Darf des Falken Schwinge = 鷹は自由に
[Grieg] Jägerlied = 狩人の唄, Zwei braune Augen = 鳶色の二つの瞳, Beim Sonnenuntergang = 日没に当り, Margaretens Wiegenlied = マルガレーテの子守唄, Herbststurm = 秋の嵐, Die Hütte = 小屋, Erstes Begegnen = はじめての出会い, Dein Rat ist wohl gut = お前のいさめは, Glücksbote mein = 幸運の使い, Mit einer Wasserliie = 睡蓮に添えて, Geschieden = もういない, Hoffnung = 希望, Letzter Frühling = 春, Am Strome = 河にて, Auf der Reise zur Heimat = 故郷への旅路で, Was ich sah = 眼に残りしこと, Sein Ziel = わがねがい, Dereinst,Gedanke mein = この想いもいつかは, Ein Traum = ある夢, Zur Rosenzeit = ばらの時に, An das Vaterland = 祖国に寄す, Im Kahne = 舟で, Zickeltanz = 仔山羊の踊り, Eros = エロス, Lichte Nacht = 白夜, Die Pninzessin = 王女
件 名 NDLSH:声楽
NDLSH:楽譜
NDLSH:ロマン主義(音楽上)
BSH:音楽
LCSH:Songs with piano
分 類 NDC8:760.8
NDC8:767.08
LCC:M1619
書誌ID 1000009912
NCID BN07808975

検索結果一覧に戻る ページトップ