E-Cats大学OPAC

ようこそ  ゲスト さん

めくらやなぎと眠る女 : Twenty-four stories = Blind willow, sleeping woman / 村上春樹著

メクラヤナギ ト ネムル オンナ : Twenty-four stories

データ種別 図書
出版者 東京 : 新潮社
出版年 2009.11
本文言語 日本語
大きさ 500p ; 19cm

所蔵情報を非表示

配架場所 棚番号 巻 次 請求記号 登録番号 状 態 コメント ISBN 指定図書 請求メモ 予約
本館1階: 書庫

913.6/MU43 000971674
9784103534242

書誌詳細を非表示

別書名 その他のタイトル:Collected short stories Haruki Murakami
内容注記 めくらやなぎと、眠る女 = Blind willow, sleeping woman
バースデイ・ガール = Birthday girl
ニューヨーク炭鉱の悲劇 = New York mining disaster
飛行機 : あるいは彼がいかにして詩を読むようにひとりごとを言ったか = Airplane : or, how he talked to himself as if reciting poetry
鏡 = The mirror
我らの時代のフォークロア : 高度資本主義前史 = A folklore for my generation : a pre-history of late-stage capitalism
ハンティング・ナイフ = Hunting knife
カンガルー日和 = A perfect day for kangaroos
かいつぶり = Dabchick
人喰い猫 = Man-eating cats
貧乏な叔母さんの話 = A "poor aunt" story
嘔吐1979 = Nausea 1979
七番目の男 = The seventh man
スパゲティーの年に = The year of spaghetti
トニー滝谷 = Tony Takitani
とんがり焼の盛衰 = The rise and fall of sharpie cakes
氷男 = The ice man
蟹 = Crabs
蛍 = Firefly
偶然の旅人 = Chance traveler
ハナレイ・ベイ = Hanalei bay
どこであれそれが見つかりそうな場所で = Where I'm likely to find it
日々移動する腎臓のかたちをした石 = The kidney-shaped stone that moves every day
品川猿 = A shinagawa monkey
一般注記 カバージャケットに「Collected short stories Haruki Murakami」との表記あり
著者標目 村上, 春樹(1949-) <ムラカミ, ハルキ>
分 類 NDC8:913.6
NDC9:913.6
書誌ID 1000153166
ISBN 9784103534242
NCID BB00283653

検索結果一覧に戻る ページトップ