ニジュウショウ キョクシュウ
データ種別 | 図書 |
---|---|
出版者 | 東京 : 音楽之友社 |
出版年 | 1992 |
本文言語 | ドイツ語,ラテン語 |
大きさ | 1 score (152 p.) ; 27 cm |
内容注記 | Herr, du siehst statt guter Werke : Kantate 9-5 : Sopran und Alt mit obligater Flöte und Oboe d'amore = 主よ, あなたは善い業よりも Nun verschwinden alle Plagen : Kantate 32-5 : Sopran und Bass mit obligater Oboe = いまや全ての災いは消え失せ Wir eilen mit schwachen, doch emsigen, Schritten : Kantate 78-2 : Sopran und Alt mit obligaten Violoncello = 私達は急ぐ, 弱くとも弛まない足どりで Gott, ach Gott, verlaß die Deinen nimmermehr : Kantate 79-5 : Sopran und Bass mit obligater Violine = 神よ, ああ神よ, あなたの僕を決して見捨てない下さい Wie selig sind doch die, die Gott im Munde tragen : Kantate 80-7 : Alt und Tenor mit obligater Oboe da caccia und Violine = なんと幸せであろう, その口で神を讃える者は Wenn den Kreuzes Bitterkeiten : Kantate 99-5 : Sopran und Alt mit obligater Flöte und Oboe d'amore = 十字架の厳しい苦しみが Mein Freund ist mein, und ich bin dein : Kantate 140-6 : Sopran und Bass mit obligater Oboe = 私の友は私のもの, そして私はお前のもの Ich lebe, mein Herze, zu deinem Ergötzen : Kantate 145-2 : Sopran und Tenor mit obligater Violine = 私は生きている, 愛するものよ, お前を慰めるために Gottes Wort, das trüget nicht : Kantate 167-3 : Sopran und Alt mit obligaten Englisch Horn = 神の御言葉, それは欺くことはない Domine Deus, Agnus Dei : Messe in G-4 : Sopran und Alt mit obligater Violine = 主なる神, 神の子羊 Christe eleison : Messe in h-2 : Sopran und Alt mit obligater Violine = キリストよ憐れみたまえ Domine Deus, Rex coelestis : Messe in h-8 : Sopran und Tenor mit obligater Flöte = 主なる神, 天の王 |
---|---|
一般注記 | Arr. for solo voices, instrument(s) obligate and piano German and Latin words Text in German, Latin and Japanese translation Afterwords in Japanese |
著者標目 | Bach, Johann Sebastian, 1685-1750 足立, 勝(1935-) <アダチ, マサル> |
統一書名標目 | *Bach, Johann Sebastian, 1685-1750 -- Vocal music. Selections |
件 名 | LCSH:Vocal duets with instrumental ensemble |
分 類 | LCC:M3.1 |
書誌ID | 1000156851 |
ISBN | 4276523001 |
NCID | BA44590947 |
利用者サービス