データ種別 | 図書 |
---|---|
出版者 | Frankfurt ; London ; New York : C.F. Peters |
出版年 | [19--] |
本文言語 | ドイツ語,イタリア語 |
大きさ | 1 vocal score (2 v.) ; 28 cm |
配架場所 | 棚番号 | 巻 次 | 請求記号 | 登録番号 | 状 態 | コメント | ISBN | 指定図書 | 請求メモ | 予約 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
本館1階: 楽譜 |
|
Bd. 1 | S733/V61/1 | 000081321 |
|
|
|
|||
本館1階: 楽譜 |
|
Bd. 1 | S733/V61/1 | 000183724 |
|
|
|
|||
本館1階: 楽譜 |
|
Bd. 2 | S733/V61/2 | 000183715 |
|
|
|
内容注記 | Bd. 1. Nebukadnezar (Nabucco). Szene und Arie der Abigail. Auch mein Herz dereinst bewegte = Anch'io dischiuso un giorno Die Lombarden (I Lombardi). Gebet der Giselda. Dich, heil'ge Jungfrau ruf ich = Te, Vergin santa, invoco Rondo der Giselda. O Mutter im Himmel = O madre, dal cielo Ernani. Rezitativ und Kavatine der Elvira. Ernani, rette mich = Ernani, involami Attila. Szene und Kavatine der Odabella. Indeß die Krieger wutentbrannt = Allor che i forti corrono Szene und Romanze der Odabella. Was formt sich dort im Wolkenflug = Oh, nel fuggente nuvolo Macbeth. Szene und Kavatine der Lady Macbeth. Komme und laß mich mit heißem Mut = Vieni, t'affretta! Accendere Arie der Lady Macbeth. Wolkenbeschattet schwindet die Leuchte nun = La luce langue, il faro spegnesi Trinklied der Lady Macbeth. Sind voll zum Kelchesrand gefüllt die Becher = Si colmi il calice di vino eletto Nachtwandelarie der Lady Macbeth. Dieser Flecken, er will nicht weichen = Una macchia, è qui tottora Der Korsar (Il corsaro). Romanze der Medora. Nicht kann die düstern Bilder = Non so le tetre immagini Luisa Miller. Arie der Luisa. Ich sah ihn, und beim ersten Schlag = Lo vidi, e'l primo palpito Arie der Luisa. Daß ich sündig mich vergangen = Tu puniscimi, o Signore Aroldo. Arie der Mina. Aus der Väter dunklen Grüften = Ah dal sen di quella tomba Rigoletto. Szene und Arie der Gilda. Teurer Name, dessen Klang = Caro nome che il mio cor Szene der Gilda. Wenn ich an Festestagen = Tutte le feste al tempio Bd. 2. Der Troubadour (Il trovatore). Kavatine der Leonore. Es glänzte schon das Sternenheer = Tacea la notte placida Szene und Arie der Leonore. In deines Kerkers tiefe Nacht = D'amor sull' ali rosee La traviata (Violetta). Szene und Arie der Violetta. Er ist es, dessen wonnig Bild = Ah forse è lui che l'anima Szene und Arie der Violetta. Lebt wohl jetzt, Ihr Gebilde = Addio del passato Die sizilianische Vesper (I vespri siciliani). Siziliana der Elena. Habt Dank, ihr lieben Mädchen all = Mercè, dilette amiche Ein Maskenball (Un ballo in maschera). Ballade des Oskar. Mit starrem Angesicht blickt sie nach oben = Volta la terrea fronte alle stelle Szene und Arie der Amelia. Wenn das Kraut, wie die Seherin kündet = Ma dall' arido stelo divulsa Arie der Amelia. Der Tod sei mir willkommen = Morrò, ma prima in grazia Kanzone des Oskar. Laßt ab mit Fragen = Saper vorreste Die Macht des Schicksals (La forza del destino). Rezitativ und Romanze der Leonore. Ach, unter Tränen lös ich heut = Me pellegrina ed orfana Arie der Leonore. Mutter, Mutter der reinsten Gnaden = Madre, pietosa Vergine Melodie der Leonore. Frieden, mein Heiland = Pace, mio Dio Aida. Szene und Romanze der Aida. Als Sieger kehre heim = Ritorna vincitor Romanze der Aida. Azurne Bläue, o heimatliche Lüfte = O cieli azzurri, o dolci aure native |
---|---|
一般注記 | Acc. arr. for piano German and Italian words |
著者標目 | Verdi, Giuseppe, 1813-1901 Soldan, Kurt, 1891- |
統一書名標目 | *Verdi, Giuseppe, 1813-1901 -- Operas. Vocal scores. Selections |
件 名 | LCSH:Operas -- Excerpts -- Vocal scores with piano |
分 類 | LCC:M1507 |
書誌ID | 1000019417 |
NCID | BA22468688 |
利用者サービス