E-Cats大学OPAC

ようこそ  ゲスト さん

From oratorios / [Handel ; 渡部恵一郎・三澤寿喜 編]

(Handel arias;2, 3)
データ種別 図書
出版者 Tokyo : Zen-on Music
出版年 c1994-1997
本文言語 英語,ドイツ語
大きさ 1 vocal score (2 v.) ; 28 cm

所蔵情報を非表示

配架場所 棚番号 巻 次 請求記号 登録番号 状 態 コメント ISBN 指定図書 請求メモ 予約
本館1階: 楽譜
1 S73/H11/2 000720594
4117132024
本館1階: 楽譜
1 S73/H11/2 000762754
4117132024
本館1階: 楽譜
2 S73/H11/3 000720600
4117132032
本館1階: 楽譜
2 S73/H11/3 000821200
4117132032

書誌詳細を非表示

別書名 表紙タイトル:オラトリオ編
内容注記 [v.] 1. Far from all resort of mirth : L'allegro, il penserose ed il moderato (HWV 55)より Il penseroseのアリア(ソプラノまたはテノール)
Let me wander : L'allegro, il penserose ed il moderato (HWV 55)より L'allegroのアリア(テノールまたはソプラノ)
Recit. accomp.: Hence! vain deluding joys; Aria: Sometimes let gorgeous tragedy : L'allegro, il penserose ed il moderato (HWV 55)より Il penseroseの器楽伴奏付レチタティーヴォとアリア(アルト)
There let Hymen oft appear : L'allegro, il penserose ed il moderato (HWV 55)より L'allegroのアリア(テノールまたはソプラノ)
I'll to the well -- trod stage anon : L'allegro, il penserose ed il moderato (HWV 55)より L'allegroのアリア(テノール)
Recit. accomp.: Comfort ye!; Aria: Ev'ry valley shall be exalted : Messiah (HWV 56)よりテノールの器楽伴奏付レチタティーヴォとアリア
O! thou that tellest good tidings to Zion : Messiah (HWV 56)よりアルトのアリア
Rejoice greatly, o daughter of Zion : Messiah (HWV 56)よりソプラノのアリア
He shall feed his flock like a shepherd : Messiah (HWV 56)よりソプラノのアリア
He was despised and rejected : Messiah (HWV 56)よりアルトのアリア
How beautiful are the feet of them : Messiah (HWV 56)よりソプラノのアリア
Why do the nations so furiously rage together : Messiah (HWV 56)よりバスのアリア
I know that my Redeemer liveth : Messiah (HWV 56)よりソプラノのアリア
Recit. accomp.: Behold, I tell you a mystery; Aria: The trumpet shall sound : Messiah (HWV 56)よりバスの器楽伴奏付レチタティーヴォとアリア
If God be for us : Messiah (HWV 56)よりソプラノのアリア
Then free from sorrow : Samson (HWV 57)より Philistine womanのアリア(ソプラノ)
Oh mirror of our fickle state : Samson (HWV 57)より Micahのアリア(アルト)
Total eclipse : Samson (HWV 57)より Samsonのアリア(テノール)
Recit. accomp.: My griefs for this; Aria: Why does the God of Israel sleep? : Samson (HWV 57)より Samsonの器楽伴奏付レチタティーヴォとアリア(テノール)
With plaintive notes : Samson (HWV 57)より Dalilaのアリア(ソプラノ)
To fleeting pleasure make your court : Samson (HWV 57)より Dalilaのアリア(ソプラノ)
Come, blooming boy : The choice of Hercules (HWV 69)より Pleasureのアリア(ソプラノ)
There, the brisk sparkling nectar drain : The choice of Hercules (HWV 69)より Pleasureのアリア(ソプラノ)
Yet, can I hear that dulcet lay : The choice of Hercules (HWV 69)より Herculesのアリア(アルト)
Virtue my soul shall still embrace : Jephtha (HWV 70)より Jephthaのアリア(テノール)
Take the heart you fondly gave : Jephtha (HWV 70)より Iphisのアリア(ソプラノ)
Tune the soft melodious lute : Jephtha (HWV 70)より Iphisのアリア(ソプラノ)
His mighty arm : Jephtha (HWV 70)より Jephthaのアリア(テノール)
Arioso: Hide thou thy hated beams; Recit. accomp.: A father, off'ring up his only child; Aria: Waft her, angels, through the skies : Jephtha (HWV 70)より Jephthaのアリオーゾ、器楽伴奏付レチタティーヴォとアリア(テノール)
Recit. accomp.: Ye sacred priests; Aria: Farewell, ye limpid springs and floods : Jephtha (HWV 70)より Iphisの器楽伴奏付レチタティーヴォとアリア(ソプラノ)
[v.] 2. Mein Vater, mein Veter [i.e. Vater]! : ブロッケス受難曲(HWV 48)より「イエス」のアリア(Bass)
Sünder, schaut mit Furcht und Zagen : ブロッケス受難曲(HWV 48)より「シオンの娘」のアリア(Sop.)
Brich, mein Herz : ブロッケス受難曲(HWV 48)より「シオンの娘」のアリア(Sop.)
Meine Laster sind die Stricke : ブロッケス受難曲(HWV 48)より「シオンの娘」のアリア(Sop.)
Alleluja : エステル(HWV 50b)より「エステル」のアリア(Sop.)
Choirs of angels, all around thee : デボラ(HWV 51)より「デボラ」のアリア(Sop.)
In Jehova's awful sight : デボラ(HWV 51)より「デボラ」のアリア(Sop.)
Fell rage and black despair : サウル(HWV 53)より「ミカル」のアリア(Sop.)
Oh Lord, whose mercies numberless : サウル(HWV 53)より「ダヴィデ」のアリア(Count.-ten. or Alto)
Such haughty beauties : サウル(HWV 53)より「ダヴィデ」のアリア(Count.-ten. or Alto)
Author of peace : サウル(HWV 53)より「メラブ」のアリア(Sop.)
Recit. accomp.: Ah me! what refuge now; Aria: Oh Jove! in pity teach me : セメレ(HWV 58)より「セメレ」の器楽伴奏付レチタティーヴォとアリア(Sop.)
The morning lark to mine accords his note : セメレ(HWV 58)より「セメレ」のアリア(Sop.)
Endless pleasure : セメレ(HWV 58)より「セメレ」のアリア(Sop.)
Hence, Iris, hence away : セメレ(HWV 58)より「ジューノ」のアリア(Alto)
Where'er you walk : セメレ(HWV 58)より「ジピター [i.e. ジュピター]」のアリア(Ten.)
My father! ah! methinks I see : ハーキュリーズ(HWV 60)より「アイオレ」のアリア(Sop.)
Ah! think what ills the jealous prove : ハーキュリーズ(HWV 60)より「アイオレ」のアリア(Sop.)
Constant lovers, never roving : ハーキュリーズ(HWV 60)より「ライカス」のアリア(Alto)
Let not fame the tidings spread : ハーキュリーズ(HWV 60)より「ヒュロス」のアリア(Ten.)
My breast with tender pity swells : ハーキュリーズ(HWV 60)より「アイオレ」のアリア(Sop.)
Thou, God most high : ベルシャザル(HWV 61)より「ニトクリス」のアリア(Sop.)
Let the deep bowl thy praise confess : ベルシャザル(HWV 61)より「ベルシャザル」のアリア(Ten.)
Regard, oh son, my flowing tears : ベルシャザル(HWV 61)より「ニトクリス」のアリア(Sop.)
He has his mansion fix'd on high : 教会オラトリオ(HWV 62)よりテノールのアリア(Ten.)
To vanity and earthly pride : ヨシュア(HWV 64)より「アクサ」のアリア(Sop.)
Oh! had I Jubal's lyre : ヨシュア(HWV 64)より「アクサ」のアリア(Sop.)
Without the swain's assiduous care : スザンナ(HWV 66)より「スザンナ」のアリア(Sop.)
Ask if yon damask rose be sweet : スザンナ(HWV 66)より「侍女」のアリア(Mezzo-sop.)
Guilt trembling spoke my doom : スザンナ(HWV 66)より「スザンナ」のアリア(Sop.)
Thy sentence, great king : ソロモン(HWV 67)より「第二の遊女」のアリア(Sop.)
Can I see my infant gor'd : ソロモン(HWV 67)より「第一の遊女」のアリア(Sop.)
Beneath the vine, or figtree's shade : ソロモン(HWV 67)より「第一の遊女」のアリア(Sop.)
Ev'ry sight these eyes behold : ソロモン(HWV 67)より「シバの女王」のアリア(Sop.)
Faithful mirror : 時と真理の勝利(HWV 71)より「美」のアリア(Sop.)
Recit. accomp.: She's gone; Aria: Guardian angels : 時と真理の勝利(HWV 71)より「美」の器楽伴奏付レチタティーヴォとアリア(Sop.)
Let the bright Seraphim : サムソン(HWV 57)より「イスラエルの女」のアリア(Sop.)
一般注記 Acc. arr. for piano
Contains 30 arias of 5 oratorios (v. 1); 37 arias of 13 oratorios (v. 2)
Words chiefly in English; in German (HWV 48)
"歌詞対訳及び楽曲解説": v. 1: p. 170-185; v. 2: p. 170-198
"ヘンデル舞台作品上演記録": v. 1: p. 186-190; v. 2: p. 199-203
著者標目 Handel, George Frideric, 1685-1759
渡部, 恵一郎(1932-) <ワタナベ, ケイイチロウ>
三澤, 寿喜(1950-) <ミサワ, トシキ>
統一書名標目 *Handel, George Frideric, 1685-1759 -- Oratorios. Vocal scores. Selections
件 名 LCSH:Oratorios -- Excerpts -- Vocal scores with piano
LCSH:Passion music
分 類 LCC:M2006
書誌ID 1000015818
ISBN 4117132024
NCID BA24653454

検索結果一覧に戻る ページトップ