E-Cats大学OPAC

ようこそ  ゲスト さん

A collection of Estonian choral works

(Baltic Choral Works;v. 1, 2)
データ種別 AV
出版者 [Tokyo] : Victor
出版年 p2003
本文言語 est
大きさ sound discs : digital, stereo. ; 4 3/4 in. + pamphlets

所蔵情報を非表示

配架場所 棚番号 巻 次 請求記号 登録番号 状 態 コメント ISBN 指定図書 請求メモ 予約
本館1階: AV[01](CD)

CD741/B16/1 200059710


本館1階: AV[01](CD)

CD741/B16/2 200059729


書誌詳細を非表示

別書名 その他のタイトル:エストニア合唱曲集
内容注記 [v.] 1: Mu isamaa on minu arm = My native land is my love / Aleksander Kunileid ; words by Lydia Koidula ; arr. Cyrillus Kreek
Kevadene püha = Spring festival / Karl August Hermann
Põhjavaim = The manitou of north / Mart Saar ; words by Marie Heiberg
Lindude laul = Birds song / Mart Saar ; words by Julius Oro
Sööt = Fallow / Mart Saar ; words by Juhan Liiv
Ồnnis on inimene = Blessed is the one / Cyrillus Kreek
Taaveti laul nr. 104 = Song of David no. 104 / Cyrillus Kreek
Külm = Cold / Gustav Ernesaks ; words by Juhan Liiv
Rabamaastik = Scenery of a bog / Gustav Ernesaks ; words by August Alle
Üks hetk = One moment / Ester Mägi ; words by Vladimir Beekman
Vägisi mehele = Forced to get married : Vepsian Folksong / Veljo Tormis
Ma lillesideme võtaks = I would take the bond of flowers / Peep Sarapik ; words by Juhan Liiv
Libera me = Libera me / Urmas Sisask
Mis saab? = What will become? / Margo Kõlar
Kuhu lähed? = Where are you going? / Margo Kõlar
Valguse väravad = Gates of light / Mart Sumer ; words by Gustav Suits
[v.] 2: Ellerhein = John's violet / A. Grenzstein ; Friedrich August Säbelmann
Ööbik = Nightingale / Lydia Koidula ; Johannes Kappel
Lauliku Lapsepõli = Poet's childhood : Estonian folksong / arr. Miina Härma
Kiigelaul = Swingsong : Estonian folksong / Mihkel Lüdig
Allik = Wellspring / K. E. Sööt ; Mart Saar
Hällilaul = Lullaby : Estonian folksong / Mart Saar
Lindude Laul = Birds song / Jurius Oro ; Mart Saar
Midrilinnu Mäng = Midri-bird's play : Estonian folksong / Adolf Vedro
Viire Takka = Heave aft'r : Estonian folksong / arr. Juhan Zeiger
Su põhjamaa päikese kullast = From the gold of your northern sun / M. Univer ; Tuudur Vettik
Lepalind = Redstart : Estonian folksong / Riho Pats
Öö laul = Night song / Anna Haava ; Alfred Karindi
Meelespea = Forget-me-not / Gustav Ernesaks ; Gustav Ernesaks
Sireli,kas mul õnne? = Sireli, will I found happiness? / Gustav Ernesaks ; Gustav Ernesaks
Mets = forest / Juhan Liiv ; Eugen Kapp
Kevad-sonett = Spring-sonet / Marie Under ; Ester Mägi
Kadakad = Junipers / Dedora Vaarandi ; Lembit Veevo
Luulet sinu süles = Poems in your lap / Hando Runnel ; Uno Naissoo
Kui Kanarbik nutab = When heather is crying / H. Müller ; Olev Sau
Järv tare taga = Lake behind the peasant house / Kersti Merilaas ; Veljo Tormis
Vaeslapse Kaebus = Orphan's lament : Estonian folksong / arr. Veljo Tormis
Sõit imemaale = Ride to wonderland : Estonian folksong / arr. Veljo Tormis
Zwei beter = Two prayers / Arvo Pärt
Jõuluingel = Christmas angel / Leelo Tungal ; Olav Ehala
一般注記 Sung in Estonian
Added title form spine of container
The Mixed Choir "Noorus" ; Revalia Chamber Male Choir ([v.1], 10th work) ; Raul Talmar, Hirvo Surva ([v. 1], 10th), conductors ; The girl's choir "Ellerhein" ([v. 2]) ; Tiia-Ester Loitme, cond. ([v. 2])
Recorded at Estonian Radio Studios on January 21-24 in 2003
Compact discs
Text in Estonian with Japanese and English translations
Victor: VICS-61105 ([v.] 1) ; VICS-61106 ([v.] 2)
著者標目 Kunileid, Aleksander, 1845-1875
Kreek, Cyrillus, 1889-1962
Hermann, Karl August, 1851-1909
Saar, Mart, 1882-1963
Ernesaks, Gustav Gustavovich, 1908-1993
Mägi, Ester, 1922-
Tormis, Veljo, 1930-
Sarapik, Peep, 1949-1994
Sisask, Urmas
Kõlar, Margo, 1962-
Sumer, Mart, 1967-
Säbelmann, Friedrich August
Kappel, Johannes
Härma, Miina, 1864-1941
Lüdig, Mihkel, 1880-1958
Saar, Mart, 1882-1963
Vedro, Adolf
Zeiger, Juhan
Vettik, Tuudur, 1898-1982
Päts, Riho, 1899-1977
Karindi, Alfred, 1901-1969
Kapp, Eugen, 1908-
Veevo, Lembit
Naissoo, Uno
書誌ID 1000008157
NCID BA64495031

検索結果一覧に戻る ページトップ