データ種別 | AV |
---|---|
出版者 | 東京 : キングレコード |
出版年 | 1992.7 |
本文言語 | 日本語 |
大きさ | 録音ディスク1枚 (64min) : ディジタル, ステレオ・モノラル ; パンフレット1冊 (10p ; 12cm) |
配架場所 | 棚番号 | 巻 次 | 請求記号 | 登録番号 | 状 態 | コメント | ISBN | 指定図書 | 請求メモ | 予約 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
本館1階: AV(CD:木製書架) |
|
|
CD2/SE22/64 | 200036303 |
|
|
|
別書名 | その他のタイトル:Music of Uzbek, Tadjik ad Georgia |
---|---|
内容注記 | Uzbek = ウズベク. Surnai dugokhi = スルナイ・ドゥゴヒ Dastan "Gur ugly" (fragment) = ダスタン「グル・ウグルィ」より一部分 Sourmassan = ホリムニ・スルメッサン Gardun navo (extract from Chachmakome) = ガルドゥン・ナヴォ(シャシマコム)より Assalom (popular song) = アッサロム (民謡) Kuchtchinar (two plane trees) = クシチナル Baiot ou = バヨト・ウ Dutchava I = ドゥチャバI Tadjik = タジク. Iroki darvoz = イロキ・ダルヴォズ Dila frouz = ディラ・フルズ 3 ang = 3アング taronai bayot = タロナイ・バヨト Sarvi simin = サルヴィ・シミン Nasimi koukhsor (mountain breeze) = ナシミ・クフソル(山のそよ風) Er oiad dar baram (Are you coming?) = エル・オヤド・ダル・バラム(あなたは来ますか) Georgia = クルジア. Zorka = ゾルカ Georgian rhythm = クルジア のリズム Presence (song accompanied on the gudastviri) = 存在(ダグストヴィリの伴奏による歌) Kartouli (georgian dance) = カルトゥリ Mitsem suri (pastoral dance) = ミツェム・スリ(牧夫の踊り) Pastorale (Abkhazian melody) = 牧歌(アブバジアのメロディー) Song of Jana Achba (Abkhazian hero) = ジャナ・アチバ(アブバジアの英雄)の歌 Sachidao = サチダオ Mukhambazi (Georgian township song) = ムハムバジ(グルジアの町の歌) Mituluri = ミトゥルリ(山の歌) |
一般注記 | Various performers Compact disc Seven Seas: KICC 5564 |
件 名 | LCSH:Folk music -- Uzbekistan LCSH:Folk music -- Tajikstan LCSH:Folk music -- Georgia |
分 類 | LCC:M1766 NDC8:760.8 |
書誌ID | 1000005436 |
NCID | BA30233930 |
利用者サービス