データ種別 | AV |
---|---|
出版者 | 東京 : キングレコード |
出版年 | 1992.7 |
本文言語 | チベット語,朝鮮語,uig |
大きさ | 録音ディスク1枚 (54min) : ディジタル, ステレオ ; 4 3/4 in + パンフレット1冊 (9p ; 12cm) |
配架場所 | 棚番号 | 巻 次 | 請求記号 | 登録番号 | 状 態 | コメント | ISBN | 指定図書 | 請求メモ | 予約 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
本館1階: AV(CD:木製書架) |
|
|
CD2/SE22/13 | 200035790 |
|
|
|
別書名 | その他のタイトル:Music of Chinese minorities |
---|---|
内容注記 | Tibetan opera = チベットの歌舞劇. Umpadong = ウンパドン The story of Lansa, a beautiful girl = アジナンサ物語 Korean music of China = 中国・朝鮮族の音楽. Toraji (White bellflower) = トラジ(桔梗花) Spinning song = 紡ぎ歌 Man-nyong song = 晩年楽 Nodur river = ノードゥル川の岸辺で Music of the Uigurs = ウイグル族の音楽. Dap solo "Good harvest" = ダプ独奏「豊作」 Folksong of the Uigurs "Beautiful flowers" = ウイグル民謡「美しい花」 Folksong of the Uigurs "Anarkhan" = ウイグル民謡「アナルハン(阿娜爾汗)」 Folksong of the Uigurs "Spring" = ウイグル民謡二重唱「春」 Folksong of the Uigurs "Gardens in our motherland" = ウイグル民謡二重唱「母国の花園」 Folksong of the Uigurs "Alamkhan" = ウイグル民謡二重唱「アムラハン(阿拉木汗)」 |
一般注記 | Various performers Recorded: "1983年8月10日 キングレコード第2スタジオにて録音" (1st-5th works), "1979年8月8日、9日 東京文化会館小ホールにて実況録音" (6th-11th) Compact disc Seven Seas: KICC 5513 |
件 名 | LCSH:Folk music -- China LCSH:Operas, Tibetan LCSH:Folk songs, Korean LCSH:Folk music -- China -- Sinkiang, Uigur Autonomous Religion LCSH:Folk songs, Uigur |
分 類 | LCC:M1795 NDC8:760.8 |
書誌ID | 1000005386 |
NCID | BA30211155 |
利用者サービス