データ種別 | AV |
---|---|
出版者 | 東京 : キングレコード |
出版年 | 1992.7 |
本文言語 | 中国語 |
大きさ | 録音ディスク1枚 (64min) : ディジタル, ステレオ ; 4 3/4 in + パンフレット1冊 (6p ; 12cm) |
配架場所 | 棚番号 | 巻 次 | 請求記号 | 登録番号 | 状 態 | コメント | ISBN | 指定図書 | 請求メモ | 予約 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
本館1階: AV(CD:木製書架) |
|
|
CD2/SE22/10 | 200035763 |
|
|
|
別書名 | その他のタイトル:Music of Takasagos |
---|---|
内容注記 | Paiwans = パイワン族. Bantering song on a cowherd = 牛飼をからかう歌 -- Wedding song = 結婚式の歌 Rukais = ルカイ族. Wedding song = 結婚式の歌 -- Hunting songs (Songs of the head festival) = 出草の歌(首祭りの歌) Yamis = ヤミ族. Mikalyag "A man born from a rock called jipaptok" = ミカリャグ「ジパプトクから生まれた男」 Puyumas = プユマ族. Welcoming song "Hai-yan-no-eh" = 客を歓迎する歌「ハイヤンノーエ」 -- Triumphal song (Song of the head frstival) = 凱旋の歌(首を首棚に飾り踊る歌) Tsuos = ツォー族. Song of the millet festival "To-rei-so" = 粟祭の歌「トーレイソ」 -- Song forrecieving gods "Ehoi" = 神を迎える歌「エホイ」 Amis = アミ族. Harvest song of elders = 収穫祭の老人の歌 -- Drinking song = 酒呑みの歌 Saus = サウ族. Song of the new year = 新年の歌 -- Lullaby = 子守唄 Vununs = ブヌン族. Malashitapan and mapinaskar mabananar = マリシタパン〜マピナスカル・マバナナル -- Hunting song (Song of head-hunting) = 狩の歌(首狩の歌) Szedeks = セデック族. Tub-sepats, jaw's harp with four tongues solo = トゥブ・セパッツ独奏 -- Song of a joy (Dance song) = よろこびの歌(踊りの歌) Saisyats = サイシヤット族. Farming song = 畑仕事の歌 -- Drinking song = 酒呑の歌 |
一般注記 | Various performers Compact disc Seven Seas: KICC 5510 |
件 名 | LCSH:Hakka (Chinese people) -- Music LCSH:Folk songs, Chinese LCSH:Folk music -- Taiwan |
分 類 | LCC:M1806 NDC8:760.8 |
書誌ID | 1000005383 |
NCID | BA30210902 |
利用者サービス