データ種別 | AV |
---|---|
出版者 | 東京 : キングレコード |
出版年 | 1992.7 |
本文言語 | 日本語 |
大きさ | 録音ディスク2枚 (83min) : ディジタル, ステレオ・モノラル ; 4 3/4 in + パンフレット2冊 (12cm) |
配架場所 | 棚番号 | 巻 次 | 請求記号 | 登録番号 | 状 態 | コメント | ISBN | 指定図書 | 請求メモ | 予約 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
本館1階: AV(CD:木製書架) |
|
|
CD2/SE22/5 | 200035718 |
|
|
|
|||
本館1階: AV(CD:木製書架) |
|
|
CD2/SE22/6 | 200035727 |
|
|
|
別書名 | その他のタイトル:Music of Okinawa その他のタイトル:Music of Amami, Miyako and Yaeyama |
---|---|
内容注記 | I. Tanchame = 谷茶前 : 伊計離節〜谷茶前節 Tinsagu nu Hana = てぃんさぐぬ花 Kajade fu = かぎやで風節 Tima tu = 汀間当 : 汀間当〜月ぬ夜節 Atchame guwa = あっちゃめー小 Shunu bujo = 取納奉行 Shukkee bushi = 述懐節 Nishinjo bushi = 西武門節 Nakuni = ナークニー : ナークニー〜山原汀間当 Toshin doi = 唐船ドーイ Sugagaki : the first three movements = 菅攪 : 一段〜三段 II. Asabana bushi = 朝花節 Yasorenu toi-toi from the August dance = 八月踊りよりヤソレヌトイトイ Rokucho = 六調 Saisai bushi = さいさい節 Don-don bushi = ドンドン節 Asadoya yunta = 安里屋ユンタ Rokuchū bushi = 六調節 Tubarā ma = とぅばらーま Hōnen no uta = 豊年の歌 Tarama shonkane = 多良間しょんがね |
一般注記 | Sung in Japanese Various performers Recorded: I. "1991年2月那覇国際貿易スタジオ", II. "平成3年4月18、19日奄美文化センター" (1st-5th works), "平成3年2月、4月那覇、石垣、平良" (6th, 7th, 9th, 10th), "1663年[i.e.1963年]東京芸術大学民俗音楽ゼミ録音" (8th) Compact discs Seven Seas: KICC 5505, 5506 |
件 名 | LCSH:Folk, songs, Japanese LCSH:Folk music -- Japan -- Okinawa-ken |
分 類 | LCC:M1812 NDC7:767.5 NDC8:760.8 |
書誌ID | 1000005378 |
NCID | BA30209776 |
利用者サービス